[uylug-varios] otro blooper de microsoft ... ahora en la presentación de surface

Carlos M. Martinez carlosmarcelomartinez at gmail.com
Wed Jun 27 06:05:17 PDT 2012


Es buenísimo efectivamente :-), ya lo habia visto en otro lado.

El tema es que uno puede sacar reglas, pero _alguna regla siempre hay_,
sin convenciones no hay lenguaje, sin lenguaje no hay comunicación. Pasa
lo mismo con las computadoras. SMTP como protocolo tiene mil
limitaciones. Yo me podría sentar a inventarme un protocolo de
transporte de mail, y hasta capaz que, en base a experiencia adquirida,
me queda mejor que el original. Seria el SMTP-UY o el SMTP-Carlitos.
Ahora, de bien poco me va a servir, ya que _solo yo lo hablo_.

Con el lenguaje humano pasa lo mismo, y al ser el lenguaje humano un
instrumento de comunicación cargado por los sentimientos, las opiniones,
el contexto y la realidad de vida de los que se quieren comunicar, las
reglas se me hacen aun mas importantes.

Citando a uno de los próceres de la Internet (Jon Postel):

/Be conservative in what you do, be liberal in what you accept from
others (often reworded as "Be conservative in what you send, liberal in
what you accept")./

[http://en.wikipedia.org/wiki/Robustness_principle]

s2

Carlos


On 6/27/12 9:43 AM, Enrique Verdes wrote:
> El día 27 de junio de 2012 08:40, Luis Pablo Pérez <kylroy at gmail.com> escribió:
>> 2012/6/25 Sylvia Sánchez <Mapalapa_Igu at yahoo.com.ar>:
>>> Perdón pero el "papa t ciero"  es  ¿"te quiero"  o  "te cierro"?  Porque yo
>>> leí lo segundo, juro.
>> A mi me pasa lo contrario, me cuesta leer 'cierro' porque luego de
>> 'papa te' el contexto no pone un 'cierro'.
>> Lo lógico sería poner: papa t kiero... eso me gusta mucho mas. La e no
>> es necesaria y la k es una letra 'coherente', la c,z y ñ son
>> redundantes y confusas, no aportan nada y deberían desaparacer.
> Perdón, pero no lo pude evitar... es largo
>
> <humor=on>
> Esta noticia será recibida por todos con mucha alegría, sobre todo por
> ciertas personas, ya que gracias a estas reformas no tendrán más faltas de
> ortografía debidas a las ridículas reglas con que contamos actualmente.
>
> La Real Academia de la Lengua dará a conocer próximamente la reforma 2003 de
> la ortografía española, que tiene como objetivo unificar el castellano como
> lengua universal de los hispanoparlantes.
>
> Con carácter exclusivo hemos tenido acceso a un documento reservado que
> revela cómo se llevará a cabo dicha reforma, la cual entrará en vigor poco a
> poco para evitar confusiones.
>
> La reforma hará mucho más simple el castellano de todos los días, pondrá fin
> a los problemas de ortografía que tienden trampas a futbolistas, abogados y
> arquitectos de otros países y hará que nos entendamos de manera universal
> quienes hablamos esta noble lengua.
>
> La reforma se introducirá en las siguientes etapas anuales:
>
> 1. Supresión de las diferencias entre c, q y k. Komo despegue del plan, todo
> sonido parecido al de la k será asumido por esta letra. En adelante, pues,
> se eskribirá kasa, keso, Kijote.
>
> 2. También se simplifikará el sonido de la c y la z, para igualarnos a
> nuestros hermanos hispanoamerikanos ke convierten todas estas letras en un
> úniko fonema: s, kon lo kual sobrarán la c y la z: "el sapato de Sesilia es
> asul."
>
> 3. Por otro lado, desapareserá la doble c y será reemplasada por x: "Tuve un
> axidente en la Avenida Oxidental". Grasias a esta modifikasión los españoles
> no tendrán ventajas ortográfikas frente a otros pueblos hispanoparlantes por
> su estraña pronunsiasión de siertas letras.
>
> 4. Así mismo, se funden la b kon la v, ya ke no existe en español diferensia
> alguna entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo kual, a partir
> del segundo año, desapareserá la v y beremos kómo bastará kon la b para ke
> bibamos felises y contentos.
>
> 5. Pasa lo mismo kon la elle y la ye. Todo se eskribirá con y: "Yébeme de
> paseo a Sebiya, señor Biyegas". Esta integrasión probokará agradesimiento
> general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia. Toda b
> será de baka, toda b será de burro.
>
> 6. La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida
> por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o aikool. Se akabarán esas
> complikadas y umiyantes distinsiones entre "echo" y "hecho".
>
> 7. A partir del terser año de esta implantasión, y para mayor koerensia,
> todo sonido de erre se eskribirá con doble : "RRoberto me rregaló una
> rradio". No tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria, y ya no abrá ke
> desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos.
>
> 8. Para ebitar otros problemas ortográfikos se fusionarán la g y la j, para
> que así jitano se eskriba komo jirafa y jeranio komo jefe. Aora todo ba kon
> jota: "El jeneral jestionó la jerensia". No ay duda de ke esta sensiya
> modifikasion ara que ablemos y eskribamos todos con más rregularidad y más
> rrápido rritmo.
>
> 9. Orrible kalamidad del kastellano, en jeneral, son las tildes o asentes.
> Esta sancadiya kotidiana jenerara una axion desisiba en la rreforma; aremos
> komo el ingles, ke a triunfado unibersalmente sin tildes. Kedaran eyas
> kanseladas desde el kuarto año, y abran de ser el sentido komun y la
> intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bocablo.
> Berbigrasia: "Komo ke ke komo!"
>
> 10. Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples tos, kon el fin
> de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion iberoamerikana. Kon el
> kambio anterior diremos ke etas propuetas osionales etan detinadas a mejorar
> ete etado konfuso de la lengua.
>
> 11. También serán proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko
> ayudan al siudadano. Asi, se dirá: "ke ora es en tu relo?", "As un ueko en
> la pare" y "La mita de los aorros son de Elisabe".
>
> 12. Entre eyas se suprimirán también las eses de los plurales, de manera que
> diremo: "la mujere" o "lo ombre".
>
> 13. Después yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao porque el uso
> a impueto ke no se diga ya "bailado" sino "bailao", "erbido" sino "erbio" y
> "benido" sino "benio".
>
> 14. Dede kinto año kedaran suprimía esa de interbokalika ke la jente no
> pronunsia. Adema, y konsiderando ke latín no tenia artikulo y nosotro no
> debemo imbentar kosa que nuetro padre latin rrechasaba, kateyano karesera de
> artikulo. Sera poko enrredao en prinsipio, y ablaremo komo fubolita
> yugolabo, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuetro idioma
> rresulta ma fasil.
>
> Profesore terminaran benerando akademiko ke an desidio aser rreforma klabe
> para ke seré umano ke bibimo en nasione ispanoablante gosemo berdaderamente
> de idioma de Serbante y Kebedo.
>
> Eso si: nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe. Eñe
> rrepresenta balore ma elebado de tradision ispanika, y primero kaeremo mueto
> ante ke asetar bejasione a símbolo ke a sio korason bibifikante de istoria
> kastisa epañola unibersa.
>
> Amanesera y beremo.
>
> <humor=off>
>> _______________________________________________
>> Uylug-varios mailing list
>> Uylug-varios at listas.uylug.org.uy
>> http://listas.uylug.org.uy/listinfo.cgi/uylug-varios-uylug.org.uy
>
>


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listas.uylug.org.uy/pipermail/uylug-varios-uylug.org.uy/attachments/20120627/04d484a8/attachment-0002.htm>


More information about the Uylug-varios mailing list