<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <div class="moz-cite-prefix"><font face="URW Bookman L"><br>
        El sonido ñ en italiano se hace con la conjunción de la g y la
        n  (por ejemplo:  gnocchi que se lee ñoqui).  A su vez el sonido
        ñ en portugués se hace con la conjunción de la n y la h  (por
        ejemplo:  Totonho que se lee Totoño).<br>
        <br>
        El sonido está, cada cual lo expresa a su manera.  Pero no veo
        cuál es la ganancia de empobrecer nuestro stock de sonidos
        hablados...  <span class="moz-smiley-s7"><span> :-\ </span></span><br>
        <br>
        <br>
      </font>
      <div class="moz-signature">
        <i>Con cariño desde Fedora 17</i></div>
      El 27/06/12 11:44, Eduardo Trápani escribió:<br>
    </div>
    <blockquote cite="mid:4FEB1C4C.2040103@unesco.org.uy" type="cite">
      <blockquote type="cite">
        <pre wrap="">Ah, que bueno entonces la tendencia es mas global.

Aquí en Irlanda arrancan con cuatro años: lectura, algo de escritura y
algo de números.
No le enseñan las 26 letras, le enseñan los 42 fonemas del ingles y
aprenden, lo veo en mi hija y funciona.
</pre>
      </blockquote>
      <pre wrap="">
Qué bueno.  Me imagino lo difícil que sería meterles ortografía en
inglés o francés, con tanta diferencia entre el oral y lo escrito.

</pre>
      <blockquote type="cite">
        <pre wrap="">Jugando también se puede aprender.
</pre>
      </blockquote>
      <pre wrap="">
Sí, es más, a esa edad creo que solamente jugando.  O por lo menos mucho
mejor jugando.

</pre>
      <blockquote type="cite">
        <pre wrap="">JEJE, es que a la ñ le tengo bronca desde siempre. No te olvides que
soy de la época del ASCII 7 bits :P
</pre>
      </blockquote>
      <pre wrap="">
:)  Yo también.  Insoportable ... era *la* desubicada, necesitaba su
algoritmo para ordenar ... un penal (todavía lo necesita, pero ahora ya
está incluído en todos lados, como parte del locale).

</pre>
      <blockquote type="cite">
        <pre wrap="">En realidad el aporte fonético es tan poco que no se pierde nada. Las
palabras como teñir se eliminan y se ponen otras en su lugar.
</pre>
      </blockquote>
      <pre wrap="">
:)  Pero ¿qué hacés con lo ya escrito?  Una cosa es cambiar la
ortografía otra llevarte una palabra.  Y de verdad, fonéticamente es
especial, una n blanda, palatal.  Y el gusanito de arriba es simpático.
 Opa, eso suena a que me estoy quedando sin argumentos :D

</pre>
      <blockquote type="cite">
        <pre wrap="">En
Estonia, por ejemplo, a un tal Johannes Aavik se le ocurrió que
hacían faltas palabras y las agregó. Tuvo éxito y ahí están las
palabras hoy.
</pre>
      </blockquote>
      <pre wrap="">
Estaría bueno ver qué propuso.  En euskera conozco el caso de Sabino
Arana[1].  A él también le pareció que faltaban palabras (o que estaban
pero eran préstamos y él era purista).  "Euzkadi" lo inventó él, como
"ikurriña" (la bandera).  Con las sustitución para "teléfono" no le fue
tan bien, pero otras cosas han quedado.  Depende de las motivaciones
también, este caso según la Wikipedia había purismo y algo de
(pseudo)xenofobia.  En tu caso sería aversión digital a la eñe ... por
ahí puede andar ;).

Dale, tirá una alternativa para "teñir" y vamos viendo eso de deshacerse
de la ñ :).  Y después yo hago tu artículo de Wikipedia con las palabras
:D.  Igual, viendo el párrafo que sigue, te aclaro que la lucha se te
puede ir de control, ja ja.  Yo que vos la sigo odiando "mano a mano".

"La ñ está también presente en los alfabetos asturiano, bretón, gallego,
euskera, chamorro, mapuche, filipino, quechua, guaraní, otomí, tártaro
de Crimea, tetun y wólof, y su sonido (AFI: ɲ) también aparece en la
mayoría de lenguas nilo-saharianas, el zarma, las lenguas aborígenes
australianas y muchas otras lenguas en todos los continentes." [2]

Eduardo.

[1] <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Sabino_Arana">http://es.wikipedia.org/wiki/Sabino_Arana</a>
[2] <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://es.wikipedia.org/wiki/%D1">https://es.wikipedia.org/wiki/%D1</a>
_______________________________________________
Uylug-varios mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Uylug-varios@listas.uylug.org.uy">Uylug-varios@listas.uylug.org.uy</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://listas.uylug.org.uy/listinfo.cgi/uylug-varios-uylug.org.uy">http://listas.uylug.org.uy/listinfo.cgi/uylug-varios-uylug.org.uy</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
    <br>
  </body>
</html>