[uylug-varios] duda sobre traductor de google

Ismael Castagnet ismael.castagnet at gmail.com
Fri Mar 16 08:37:59 PDT 2018


hola, re oot pero estoy hace días con una duda
ultimamente estoy resumiendo y traduciendo al castellano distintas cosas y
suelo usar el traductor de google que me ha dado buen resultado
obviamente hay que ir corrigiendo detalles de sintáxis y de contexto pero
bien, la llevaba bien

pero hubo un día, creo que el martes pasado, que el traductor literalmente
piró
o sea, yo venía traduciendo cosas técnicas del mismo tema, inclusive del
mismo documento original, pero noté que se traducía mal, me ponía la
mayoría de las cosas al revés (como se habla en inglés que el adjetivo va
antes que el sustantivo) en oraciones simples y en las complicadas ya era
inentendible lo que traducía (casi que tenía que traducir la oración entera
a mano

eso ocurrió toda la tarde del martes, el miércoles, ayer y hoy volvió a la
normalidad
notar que el martes no hice nada distinto a lo que vengo haciendo
normalmente

se me ocurrió que los traductores deben tener unas reglas asociadas por
idioma y que capaz que ese día pasó algo con las reglas de traducción del
inglés al español, no se

ideas?

no es algo que no me deje dormir, pero uno que es bichito observador y
curioso ... jaaa

-- 
-------------------------------------------------------------------------------------

Defender la alegría como una trinchera ...

Mario Benedetti
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listas.uylug.org.uy/pipermail/uylug-varios-uylug.org.uy/attachments/20180316/8fd2078b/attachment.html>


More information about the Uylug-varios mailing list